(Okay, I repeat, I've never celebrated Valentine's Day, never really figured out what's there in succumbing to the commercial pressures of buying and receiving flowers, dinners, gifts... unless of course we want to stimulate the flagging economy in these trying times. I don't even have money for that! But the month of February, for very special reasons that are personal, makes me think about love and romance. Also, I start sniffing Spring already):
3. Around The Champaka Tree
(dancing around the tree being pretty much a Bollywood staple!)
Oh this was her arm, smooth as silk
Not a pashmina branch of wild fragrance
So I came to her hovering
Over the blossoms and fallen
Pollen
Fallen on her cheeks left and right
Making her hair nightly bright
With Aguru
From old movie frames
Where lovely black-and-white heroines
Like her
Smile with ivory finesse
While we go around
The Champaka tree
In our dance of love
In a trance, half-true
Singing:
Take me my love, take me!
5. Smoking Hearts

Was it Amrita Pritam
Who had reached out for the still-live
cigarette butt-end
Left on the expectant ashtray,
the smitten one,
By that Urdu poet of lilting
lines and starry fantasies?
She was a heart of feathers and
I am too, fluttering as
Your half half-smoked cigarette
Calls me with its coiling capers
I too can pick it up, touch it to my lips
And inhale your breath, phlegm, desire
In and out
Before someone’s footfalls
come running
In scrutiny
Of what’s smoking
Between hearts and long days
of wildfire imagination
But I can I can!
6. Jhumkas
(Written after an Urdu poem, remembered vaguely)
Because he had said they’re his teardrops
Taken them out of his coat pocket
He had said
They’re my unruly locks over your cheeks
My arms happy and lax
When they embrace too much
Wear them my beloved
Jhumkas for your bamboo-silk earlobes
Jhum jhum, they tinkle
Bloom by my cheeks
With dreams they mingle
Jhumkas I forget in the bathroom
To scurry, fetch and drop
Hide in my dupatta folds and wear
Only when I stop and step
Out of home
To hear them sing
Tingly like teardrops on the neck
Tangled in my locks
Because these are jhumkas that spin and dance,
At last weary running amok --
Because he never came back.
(I don't exactly remember the Urdu shayari here, it went something like this "jhumke naa pehno jaan jhumke/jhumke chum lenge jhumke"... lovely play on the words as you notice)
9 comments:
When I read words like Champak Tree, Amrita Pritam and Jhumkas at my first glance I thought I would not be the right person to comment on it as I somehow dont relate to any of these words or ideas...
But I read them and really enjoyed... My favorite is the first one... it is truly 'cinematic'
The second one is lovable just by the sheer use of the 'expectant ashtray'...
'Jhumkas' for me worked in bits... i missed some parts of it though to be honest.
I liked the 1st one.
The 2n one took my breath-a-way. Was very nice, indeed.
The third worked for me in parts... like TS said.
TS, yup, the second one is close to my heart. As a teenager, I used to be very captivated by that story about Amrita Pritam. Besides, she is a very favorite writer...! "Expectant ashtray" did get a lot of "attaboys"! thx man.
Rhett, thank you so much. Champaka Tree is a bit trashy, well like I guess the movie loves I wanted to portray... not too bad I hope.
No one's liking Jhumkas... awww :-) Of course it's not as good as that urdu couplet I have in my mind...
champa tree very spontaneous and simply beautiful
Amrita pritam brought a warm smile in my eyes which traveled to my soul.lovely
jhumka ..your fav subject .. ;) well i think it again was not your style different and I don't know will read again ..something is amiss there .
Tiku! thanks...
Jhumkas was tough to write as well... hoping will evoove with revisions. Champaka is pretty frivolous like our movies! I love Amrita Pritam, her life and works. :-)
Yikes! Mr. Urdu, so sorry I shd have mentioned I cannot read/write Urdu. I read most of it in Devnagari script (hindi) or translated, you see... thanks nonetheless!
hello
Very nice site I like this. Your kind of information I am a poet. I have published my poetry in my blog "Sarmaya-e-Muhabbat". You can visit my blog and give your nice comments.
http://sarmaya-e-muhabbat.blogspot.com
I would appreciate more visual materials, to make your blog more attractive, but your writing style really compensates it. But there is always place for improvement
Pretty good post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really enjoyed reading your blog posts
Post a Comment